Wednesday, July 21, 2021

அரசு வேலைக்குச் செல்ல விரும்புவோரா, நீங்கள்..?

உங்கள் பதிவுகளை, உரையாடல்களை மறுபடியும் கொஞ்சம் திரும்பிப் பாருங்கள். அவையெல்லாம் பெரும்பாலும் ஆங்கிலத்திலும் இல்லை, தமிழிலும் இல்லை. ஆனால், இந்த இரண்டு மொழிகளிலும் நாம் தேர்ச்சி பெற வேண்டியுள்ளது. அதைப் பற்றியெல்லாம் கவலைப்படாமல் நாம் தேர்வுகளைப் பற்றிப் பேசிக் கொண்டிருக்கிறோம்.

Today variya?

Today varla

அதிலும் சிலர் 2day என்றோ அல்லது 2dy என்றோ சுருக்கி விடுகிறார்கள். 


Image courtesy : Translate day

இப்படியொரு உரையாடல் வாட்ஸ் அப்பில் நடக்கிறது. இந்த இருவரும் அரசுத் தேர்வுக்கு தயாராகிறார்கள். இவர்களில் ஒருவர் தன்னால் மொழிபெயர்ப்பை எப்படி செய்வது என்று தெரியவில்லை என்று ஆலோசனை கேட்கிறார். நான் அவரிடம் சொன்னதே, முதலில் உங்கள் உரையாடல்களை ஏதாவது ஒரு மொழியில் செய்யுங்கள் என்றேன். நாம் எழுதும்போதோ அல்லது மொழிபெயர்க்கும்போதோ தவறுகளே கண்களுக்குப் படாமல் போய்விடும் என்று எச்சரித்தேன். 

ஆங்கிலத்தில் அனுப்பினால் தவறாகி விடலாம் என்றார். இப்போது நீங்கள் என்ன சரியாகவா அனுப்பிக் கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்ற எனது பதில் கேள்விக்கு அரண்டு போனார். உங்களை ஆங்கிலத்தில் அனுப்புங்கள் என்று நான் சொல்லவில்லையே... தமிழில் அனுப்பலாமே..? இரண்டில் ஏதாவது ஒரு மொழியில் அனுப்புங்கள் என்றுதானே சொன்னேன் என்றேன்.

சார்.. அந்த மொழிபெயர்ப்பு.. என்றவரை, அடுத்த பதிவில் அது பற்றிப் போடுகிறேன். படித்துக் கொள்ளுங்கள் என்று அனுப்பி வைத்தேன். 

3 comments:

  1. Nice 👏 sir
    I am trying to converse English as it was very necessary to converse with the people,all over the world
    Thank you🙏 sir

    ReplyDelete
  2. Well said Sir. Nowadays we get into this trend by typing in Tanglish (Tamil + English). So we don't know where to use Adjective, Noun, verbs and all. Thanks for your post. 👍👍

    ReplyDelete
  3. What you said is 100% correct sir. Its very hard to find the correct spelling of words in the exam hall

    ReplyDelete